Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тӱкалтен ончаш

  • 1 тӱкалтен ончаш

    постучать, попробовать постучать

    Чу, адак тӱкалтен ончем. Я. Ялкайн. Чу, ещё раз постучу.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱкалташ

    Марийско-русский словарь > тӱкалтен ончаш

  • 2 тӱкалташ

    I -ем однокр.
    1. ткнуть, тронуть, задеть кого-что-л.; дотронуться до кого-чего-л.; коснуться кого-чего-л.; прикоснуться, притронуться к кому-чему-л. Вачым тӱ калташ задеть плечо.
    □ Гусев карандаш дене картым тӱ калта да мутым шуя: “Тогдаяш йӧ сӧ огыл: Гитлерым мемнан реактивный оружийна путырак тургыжландара”. А. Тимофеев. Гусев ткнул карандашом карту и продолжил разговор: “Догадаться не сложно: Гитлера особенно беспокоит наше реактивное оружие”. Парня дене тӱ калташат огеш лий. А. Юзыкайн. Даже пальцем нельзя дотронуться.
    2. постучать, постучаться, стукнуть, хлопнуть, ударить. Омсам тӱ калташ постучать в дверь; ӱстелым тӱ калташ постучать по столу; вачым тӱ калташ хлопнуть по плечу.
    □ Сергей эркынрак окнам тӱ калтыш. В. Иванов. Сергей тихонько постучал в окно. Василиса Карповна тӱ калтыш да пурыш. “Эрвий”. Василиса Карповна постучалась и вошла.
    3. перен. шевельнуть, пошевельнуть; потрогать, коснуться, слегка двинуть. Лай мардеж, шып лишемалын, тӱ калта пеледыш-влакым, пӧ рдын савырна йырге. А. Бик. Ласковый ветерок, тихо подобравшись, коснется цветов, обойдет вокруг.
    4. перен. пробить, стукнуть (о часах). А жап шым шагатышкат тӱ калтыш. “Мар. ком.”. А время уже стукнуло к семи.
    5. перен. задеть, затронуть; взволновать, возбудить какое-л. чувство; обидеть. Туге гынат тудым (йолташым) обижайыме шуын огыл, а вот самолюбийжым тӱ калташ кӱ леш ыле. “Мар. ком.”. Однако не хотелось обижать товарища, а вот задеть его самолюбие было необходимо.
    // Тӱ калтен колташ толкнуть, ткнуть, тронуть. Южышт я пурла могыр гыч, весышт шола вел гыч тӱ калтен колтат. М.-Азмекей. Некоторые толкнут с правой стороны, другие с левой стороны. Тӱ калтен ончаш постучать, попробовать постучать. Чу, адак тӱ калтен ончем. Я. Ялкайн. Чу, еще раз постучу.
    II -ам возвр. стукаться, стукнуться; ударяться, удариться обо что-л., быть задетым чем-л. Пырдыж пелен тӱ калташ стукнуться о стену.
    □ Пиалешна, взрыватель тӱ калтын огыл. А. Юзыкайн. На наше счастье, взрыватель не был задет. Ныл чарка тӱ калте: Кыргори колткыктен нӧ лтале. А. Пасет. Четыре чарки стукнулись: Кыргори выпил большими глотками.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкалташ

  • 3 тӱкалташ

    тӱкалташ
    I
    -ем
    однокр.
    1. ткнуть, тронуть, задеть кого-что-л.; дотронуться до кого-чего-л.; коснуться кого-чего-л.; прикоснуться, притронуться к кому-чему-л.

    Вачым тӱкалташ задеть плечо.

    Гусев карандаш дене картым тӱкалта да мутым шуя: «Тогдаяш йӧсӧ огыл: Гитлерым мемнан реактивный оружийна путырак тургыжландара». А. Тимофеев. Гусев ткнул карандашом карту и продолжил разговор: «Догадаться не сложно: Гитлера особенно беспокоит наше реактивное оружие».

    Парня дене тӱкалташат огеш лий. А. Юзыкайн. Даже пальцем нельзя дотронуться.

    2. постучать, постучаться, стукнуть, хлопнуть, ударить

    Омсам тӱкалташ постучать в дверь;

    ӱстелым тӱкалташ постучать по столу;

    вачым тӱкалташ хлопнуть по плечу.

    Сергей эркынрак окнам тӱкалтыш. В. Иванов. Сергей тихонько постучал в окно.

    Василиса Карповна тӱкалтыш да пурыш. «Эрвий» Василиса Карповна постучалась и вошла.

    3. перен. шевельнуть, пошевельнуть; потрогать, коснуться, слегка двинуть

    Лай мардеж, шып лишемалын, тӱкалта пеледыш-влакым, пӧрдын савырна йырге. А. Бик. Ласковый ветерок, тихо подобравшись, коснется цветов, обойдет вокруг.

    4. перен. пробить, стукнуть (о часах)

    А жап шым шагатышкат тӱкалтыш. «Мар. ком.» А время уже стукнуло к семи.

    5. перен. задеть, затронуть; взволновать, возбудить какое-л. чувство; обидеть

    Туге гынат тудым (йолташым) обижайыме шуын огыл, а вот самолюбийжым тӱкалташ кӱлеш ыле. «Мар. ком.» Однако не хотелось обижать товарища, а вот задеть его самолюбие было необходимо.

    Составные глаголы:

    II
    -ам
    возвр. стукаться, стукнуться; ударяться, удариться обо что-л., быть задетым чем-л.

    Пырдыж пелен тӱкалташ стукнуться о стену.

    Пиалешна, взрыватель тӱкалтын огыл. А. Юзыкайн. На наше счастье, взрыватель не был задет.

    Ныл чарка тӱкалте: Кыргори колткыктен нӧлтале. А. Пасет. Четыре чарки стукнулись: Кыргори выпил большими глотками.

    Марийско-русский словарь > тӱкалташ

  • 4 ойлалташ

    -ам возвр., в
    1. и 2 л. не употр. говориться, рассказываться. Колыштса, умылыза, тыланда чын мут ойлалтеш. В. Сави. Слушайте, поймите, вам говорятся правдивые слова. Мурышто пиалан кок йӱ ксӧ нерген ойлалтеш. Г. Чемеков. В песне говорится о двух счастливых лебедях.
    // Ойлалтен колташ говорить. Тудо (ӱ дыр) маке пеледышла койын, Овоп дене рушлат, марлат ойлалтен колта. Д. Орай. Девушка кажется цветком мака, с Овопом говорит и по-русски, и по-марийски. Ойлалтен налаш поговорить. Колхозник-влакат весын-весын тӱ калтен ойлалтен нальыч. Д. Орай. И колхозники поговорили, подталкивая друг-друга. Ойлалтен пуаш рассказать. Кодшо гана школышко концерт ончаш тольо да тунемше-влаклан кузе ойлалтен пуыш! К. Васин. Прошлый раз он пришёл в школу смотреть концерт и как рассказал ученикам!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойлалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»